Nous portons un regard épicurien, décalé, amusé et urbain sur le fooding. Nous ne cherchons pas à sauver ni nourrir la planète. We cast an epicurean, quirky, joyful and urban eye over fooding. We do not aim at saving nor feeding the world.

mercredi 18 février 2015

JAPON ANTIZEN

A la Maison de la Culture du Japon à Paris se tient actuellement un exposition initiée par le club  Nihonjinkai   在仏日本人会 ホームページ - le club des artistes japonais en France.
Elle propose les oeuvres d'une quarantaine d'artistes aux sensibilités très diverses.
L'entrée y est gratuite et le spectateur est amené à voter pour les 3 oeuvres de son choix.

KOITO - Taglatelles à la sauce cosmique

L'artiste KOITO nous a ravi avec son assiette de tagliatelles signées Tagliatelles à la sauce cosmique accompagné de sa farandole de desserts tout aussi éclatante de résine et de couleurs.
Une oeuvre non illustrée et tout aussi truculente se nomme Parfait géant au melon  et pudding d'après Hokusai. Nous vous laissons imaginer.

Les japonais ne seraient donc pas tous zen-sobres!

The Maison de la Culture du Japon à Paris is currently hosting an exhibition from Nihonjinkai 仏日本人会 ホームページ, the French Japanese Artists Club.
It features the work of 40 artists with very different sensibilities. 
The entrance is free and you can vote for your 3 favorite paintings.

KOITO - Desserts

Our personal favorite was KOITO's tagliatelles plate known as Tagliatelles with cosmic sauce and its assortement of desserts, equally dazzling in color and resin!
He also made a sculpture named Giant Melon Pudding in Reference to Hosukai that gives you another idea of his quirky world. We’re sorry we couldn’t take a picture but you can imagine...

It seems like the Japanese are not so “zen" after all!

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire