Nous portons un regard épicurien, décalé, amusé et urbain sur le fooding. Nous ne cherchons pas à sauver ni nourrir la planète. We cast an epicurean, quirky, joyful and urban eye over fooding. We do not aim at saving nor feeding the world.

dimanche 23 octobre 2011

La Fabrique Sonore, Expérience Pommery #9‏

Table avec bouteille (2011), Roman Signer
Prendre le train pour Reims, passer les portes d'un drôle de château de style néo-élisabéthain. Descendre les 116 marches qui mènent aux caves… Lentement, se laisser happer par les murmures et les odeurs des pierres. Contourner des mobiles rouges suspendus au ras du sol, accompagner l’ascension d’un faisceau lumineux, rencontrer le burlesque puis l’effroi, se laisser dérouter par une installation sonore. Se perdre dans des labyrinthes de bouteilles ordonnées, se retrouver au cœur d'immenses carrières. Contempler l’ingéniosité de Louise Pommery, qui décide en 1868, de relier entre elles d’anciennes crayères gallo-romaines pour créer un espace hors du temps qui verra naître le Brut, ''un vin aussi sec que possible mais sans raideur, qui soit moelleux, velouté et bien fondu...''.

Take the train to Reims, enter a strange neo-Elizabethan castle. Go down the 116 steps leading to the cellars… Slowly get snatched by the stones rustle and smell. Make your way around the red mobiles, hung at ground level, accompany the rise of a beam of light. Meet burlesque then fear, allow yourself to get confused by a noisy installation. Get lost in labyrinths of orderly bottles, end up at the heart of immense quarries. Contemplate Louise Pommery's ingenuity, as she decides in 1868, to connect ancient Gallo-Roman chalk pits in order to create a timeless space, that will witness the birth of the Brut ''a wine as dry as possible but without stiffness, a wine which is soft, smooth and well melted...''

Expérience Pommery # 9 - La Fabrique sonore du 22 septembre 2011 au 30 mars 2012

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire